Tarptautinė „Uvačos" šeima per Bhagavano Šri Satjos Sai Babos 94-ąjį Gimtadienį 
2019.11.23 Mudenahalyje

Tarptautinė „Uvačos“ šeima – tai daugiau kaip 20 vertėjų komandų visame pasaulyje, į savo gimtąsias kalbas verčiančių Dieviškąjį žodį – Bhagavano Šri Satjos Sai Babos, esančio Subtiliajame kūne ir tęsiančio Savo Misiją, kalbas ("Šri Satja Sai uvača" tomus), taip pat ir Šri Madhusudano Sai knygas.

Šią nuostabią šeimą subūrė Bhagavano 2014 m. įsteigta leidykla „Šri Satja Sai Premamruta Prakašana“, kuriai vadovauja ištikimas Jo sekėjas Izaokas Taigretas.

Plačiau apie leidyklą „Šri Satja Sai Premamruta Prakašana“ >>

Jau nuo 2015 m., pradėjus versti "Šri Satja Sai uvačos" tomus į pirmąsias užsienio kalbas, Satja Sai Baba kasmet „Uvačos“ komandų narius po Savo Gimtadienio kviečia į išskirtinį interviu, kuriame duoda labai vertingų patarimų dirbantiems šį šventą darbą.

2019 m. lapkričio 24 d. vykusio interviu metu Satja Sai Baba iš viso pasaulio susirinkusiems „Uvačos" komandų nariams kalbėjo apie to darbo svarbą ir naudą, ypač pabrėždamas šį didžiulį palaiminimą:

Laikui bėgant ateis dar daugiau žmonių, dar daugiau imsis to darbo jums apie tai net nežinant. Bus daug verčiančių į savo vietinius dialektus ir kalbas. Jūs galite nežinoti kaip, kada ar kur, bet ši privilegija teko jums, tad laikykite tai didžiu palaiminimu.

Aš taip pat noriu pripažinti, kad tai duoda naudos ne tik jums, bet ir daugybei kitų žmonių. Jūs nežinote, kuris sakinys, kuris žodis ką pakeis, ar kas bus transformuotas. Jūs galbūt išvertėte vieną pozityvią mintį, tokią kaip „Tu esi dieviškas“. Kas nors, nežinantis apie Babą, nežinantis apie dvasingumą, tik aptikęs šį teiginį „Tu esi dieviškas! Nebijok!“, gali būti paveiktas taip, kad net negalite įsivaizduoti. Tai gali sustabdyti kam nors kylantį nerimą ar net atsikratyti minčių apie savižudybę. Jūs nežinote, kas iš to gali išeiti. Jūs galite nežinoti, bet Aš žinau, kokią naudą tai davė žmonėms, kaip jie jautėsi. „Tai žinia, kurios aš laukiau, ir per šią knygą (ar per šią laikmeną) ji man atėjo. Per ją Baba man šiandien kalbėjo.“ Jie pasijunta tokie gyvybingi, tokie pilni energijos, tokie laimingi ir stiprūs. Tai vyksta jums to net nežinant.

Tad suvokite šį didžiulį palaiminimą. Neiškeiskite jo į patogumą, komfortą ar lengvumą. Taip, tai sunkus darbas, bet tegul jis ir būna sunkus darbas. Būtent tai jums padės. 

 

Šri Satjos Sai Babos išskirtiniai interviu vertėjams 
(skaityti ar parsiųsti galima paspaudus ant viršelio)

2015

2016

2017

2018

2019

Tarptautinė „Uvačos“ šeima labai sparčiai auga. Jei į pirmąjį interviu susirinko 50 žmonių, tai ketvirtajame interviu 2018 m. jau dalyvavo virš 200 sekėjų, vos tilpusių pagrindinėje Satjos Sai Babos buveinėje ant kalno „Sai Anandam“.

Šįmet kalbų, į kurias verčiama, taigi ir „Uvačos“ komandų, jau yra virš 25. 
Kaip Svamis pasakė per interviu vertėjams: „Per kitus ketverius metus visame pasaulyje bus apie 2000 žmonių, kurie tyliai, dvasingai dirbs šitą darbą!“

Taip pat sparčiai auga ir darbų kiekis. 2017 metais per Guru Pūrnimos šventę, pristatydamas naująjį interneto portalą ir leidyklos darbus, Taigretas paskelbė: „Jau dabar mes turime tiek medžiagos, kad pakaktų 30-čiai „Uvača“ serijos knygų!“
Jei anksčiau būdavo verčiama po 2 „Šri Satja Sai uvača“ tomus per metus, tai nuo šiol Svamio nurodymu turėtų būti išversta jau po 4 naujus tomus kasmet.


„Uvačos“ komanda Lietuvoje
 
 

Lietuvos "Uvačos" komanda gime
2016 m. vasario mėn.
Šiuo metu joje – jau 9 nariai.

Per tą laiką jau išleista lietuvių kalba:

  • „Šri Satja Sai uvača" 1-5 tomai
  • Madhusudano Naidu „Dieviškoji istorija“ 1 dalis „Gyvenant su Dievu“
  • „Šri Satja Sai uvača" 1 tomo audioknyga (CD)

Plačiau apie išleistas knygas >> 


Norintys prisijungti
 
prie „Uvačos“ komandos Lietuvoje 
kreipkitės e. paštu: Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlių. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį.

Darbų užteks visiems.

Nuotraukoje: Šri Madhusudano Sai rankose – naujausi Lietuvos „Uvačos“ komandos darbai, 2019.11.23

0
0
0
s2sdefault
powered by social2s